Как мне сказали, Круторогов прочитал мою критику комментария матча Олимпо – Бока. Значит, не все так безнадежно. Можно продолжать. Все-таки цель у меня не задеть кого-то, а поднять уровень освещения чемпионата Аргентины на ТВ. Очень даже альтруистская, иначе бы сам преспокойно смотрел бы аргентинское ТВ в Интернете, а не мучил себя.
После просмотра обзора с его озвучкой накопился еще ряд претензий:
1. Испанская Z должна читаться как «с». Нету никаких ПоЗо, БаЗана, КарранЗы, ОртигоЗы и т.д. Есть Посо, Басан, Карранса, Ортигоса…
2. Желательно, нужно уметь различать итальянские и немецкие фамилии от испанских. Боселли – это итальянская, Белла – это итальянская, Джильотти (в эфире было Гильотти) – это тоже итальянская. То бишь, произносить желательно по-итальянски.
Хотя ошибки здесь, по-моему, не грех, и я понимаю, что произносить на 100% правильно не всегда оправданно, так как часто нужно себя менять. Например, я никак не могу себя заставить писать и произносить Бока Жуниорс, а не Хуниорс…
3. Нужно знать, что Николас Камбиассо – старший брат Эстебана Камбиассо, а не просто однофамилец.
4. Тренера сборной Аргентины Алехандро Сабеллу нужно знать в лицо.
5. Ланус – ударение на «у»!!! Название вице-чемпиона одного из сильнейших чемпионатов в мире КАЖДЫЙ, кто интересуется футболом, обязан произносить правильно.
6. Рамон Диас, которого комментатор называл (неоднократно!) главным тренером Сан-Лоренсо, уже четыре месяца без работы!!! Иначе бы он не предлагал себя Ривер Плейту. Сейчас же Сан-Лоренсо тренирует Омар Асад. Очень интересный тренер, о Годой Крус-2010 которого я писал здесь.
Я, кажется, знаю, почему Круторогов так промахнулся – на soccerway.com до сих пор значится Диас. Но это аж никак не оправдание.
7. Хорош произносить испанские названия и фамилии по-английски. Нету никакого Юниона - есть Унион.
НО! Newells, Banfield, All Boys, конечно, нужно читать на английский лад.
8. В эфире матча Олимпо – Бока фамилию тренера Боки произносил правильно – Фальсиони. Что же вдруг случилось в обзоре? Откуда взялся Фалькон?..
9. «Ланус посів другу позицію в Клаусурі і кваліфікувався до Кубку Лібертадорес». Тут либо Кирилл не знает регламент, либо перепутал Либертадорес с Судамериканой.
10. Не Ралес, Предижер, Рональя, а РальДес, ПредиГер, РонКалья. Не Ойеда, а Охеда. Испанскую J нужно читать как «х».
11. По мнению Круторогова Колон от чего-то спасся в прошлом сезоне. Интересно знать, что ему так сильно угрожало?
12. Почему из матчей следующего тура решил выделить Бельграно – Олимпо? Есть намного более привлекательные. Хотя, разумеется, и нельзя угадать, какой из матчей получится лучшим.
13. Если хорошо видишь номер игрока, то почему нельзя назвать его фамилию? «Сьомий номер Колону», который отдавал голевую передачу на голову ветерану Фуэртесу – это Леандро Гонсалес, как можно запросто увидеть в протоколе. Ассистент зрителю ведь очень должен быть интересен.
14. В конце обзора матча Олимпо – Бока произнес что-то вроде того, что результатом довольны оба тренера. Ага, особенно Фальсиони, которого могут выгнать еще за несколько матчей с такой игрой и результатом…
Еще есть одна помарка, которая, в принципе, просто помарка. Дело в трактовке эпизода с офсайдом. Гол Карлоса Луны в ворота Расинга ОШИБОЧНО не засчитан потому, что мяч к нападающему шел от головы игрока Расинга!
И что это за фраза «голкіпер відійшов на фланг»? Или я неправильно расслышал?
И последнее. Не надо в эфире нести чушь о том, как все мечтают уехать в Европу. Аргентинский чемпионат (то же касается и бразильского) намного сильней французского, мало в чем уступает, если вообще в чем-то уступает, остальным. Почему это вдруг надо аргентинцев, бразильцев и остальных судить по Европе? Кто дал Европе право быть центром Земли? Чем она такое право заслужила? Если кто туда и мечтает уехать, то только из-за денег, а выигрывать Либертадорес для латиноамериканцев ничем не менее престижно, чем ЛЧ. Всем ясно?
Еще раз повторю: ошибки – это не страшно, все мы их время от времени допускаем, причем порою очень глупые. Важно уметь исправляться. В этом и пытаюсь помочь.
С наилучшими пожеланиями.